Langsung ke konten utama

KIlas Ungkapan Tionghoa

Hanzi : 与 虎 谋 皮
Pinyin : yǔ hǔ móu pí

Arti : Berunding dengan macan untuk minta kulitnya.
Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menggambarkan bagaikan sedang berunding dengan orang jahat, supaya orang jahat itu melepaskan kepentingan jahatnya, hasilnya hampir pasti tidak mungkin berhasil.

Hanzi : 愚 公 移 山
Pinyin : yú gōng yí shān

Arti : Seorang kakek memindahkan gunung.
Ini sebuah cerita yg menceritakan: seorang bernama Yu Kong yang ingin memindahkan 2 gunung di depan rumahnya, karena menghalangi jalan didepan rumahnya. Ketika beliau sudah bertekat ingin melaksanakan niatnya itu, datang tetangganya bilang, kamu sudah pasti tidak bisa memindahkan gunung yang tinggi besar itu. Tapi Yu Kong dengan tegas menjawab: siapa bilang tidak bisa, saya akan mencangkul gunung itu setiap hari, dengan demikian pastilah gunung itu akan berkurang tingginya setiap hari, kalau saya sudah tidak ada, anak saya bisa meneruskan, kalau anak saya sudah tiada, cucu saya bisa meneruskan, begitu seterusnya, maka gunung itu akan menjedi semakin rendah setiap hari sampai akhirnya habis, sedangkan kami akan tetap melahirkan anak cucu yg bisa bekerja untuk mencangkul gunung itu dan tidak akan terputus keinginan ini.

Komentar